chanokeburi

the flowing sound of haiku by Lucia Fontana

si chiude l’anno

si chiude l’anno – nel suo guscio la chiocciola come scomparsa the end of the year – the escargot in her shell as disappeared Lucia Fontana    

Share

così pungenti

così pungenti luce lunare e freddo – fine dell’anno so biting moonlight and cold – the end of the year Lucia Fontana

Share

screpola il cielo

screpola il cielo sibilando sull’onda – la tramontana cracks the sky hissing over the wave – north wind Lucia Fontana  

Share

brina sottile

brina sottile – una livrea candida spegne i contrasti thin frost – a white livery switch off the contrasts Lucia Fontana  

Share

scheletri d’albero

scheletri d’albero protesi in un abbraccio – luna di Giotto tree’s skeletons reached out in a hug – Giotto’s moon Lucia Fontana     Kitagawa Utamaro,  The Six Crystal Rivers Newly Fashioned: Mutsu,  1804  

Share

monotonia

monotonia – mormorio insistente di pioggia gelida monotony – persistent babble of freezing rain Lucia Fontana   Utagawa Hiroshige II, Pioggia notturna a Karasaki, 1857

Share
+ +