chanokeburi

the flowing sound of haiku by Lucia Fontana

#98 A Haiku by Marco Ammoscato, February 27th 2018

  ovunque ghiaccio nella foto sbiadita voglia d’estate ice everywhere in the faded photograph wish of summer Marco Ammoscato Turin, Italy ~o~ selected and translated by Lucia Fontana Submit your poem to :  http://www.chanokeburi.it/2211-2/ Submission to incense dreams are closed: cnk.incense.dreams@gmail.com    

Share

#92 Special VideoGift : A love-Haibun and two love-Senryū- by Tim Gardiner, February 12th, 2018

  1 Haibun e 2  Senryū    To S.F. One day we’ll lay on the fresh hay and watch high clouds change with the afternoon’s whims. Thoughts will drift to our white-washed cottage by the river and the faraway places we’ll roam. As we dream, I’ll hold you close.  St. Peter’s Keys heaven in your smile Per  S.F. Un giorno giaceremo sul fieno fresco e guarderemo le nuvole alte cambiare con i capricci del pomeriggio. I pensieri approderanno al nostro cottage bianco presso il fiume ed i luoghi lontani verso cui viaggeremo. E sognando, ti terrò vicina. . .  Chiavi di S.Pietro paradiso nel tuo sorriso ~o~ dinner for two maybe this time she’ll be the one cena per due forse questa volta lei sarà quella per sempre ~o~ double rainbow one chance to win your heart doppio arcobaleno la sola occasione di conquistare il tuo cuore    Tim Gardiner Manningtree, UK ~o~ selected and translated by Lucia Fontana Submit your poem to :  http://www.chanokeburi.it/2211-2/ Submission to incense dreams are open : cnk.incense.dreams@gmail.com    

Share
+ +