Lucia,s Book
Sunflower Moon Vernissage Fra i palpiti della vecchia Milano, non distante dal Vicolo delle Lavandaie, la Casa delle Arti ha accolto qualche giorno fa [ more . . .]
the flowing sound of haiku by Jōsen Lucia Fontana
the flowing sound of haiku by Jōsen Lucia Fontana
Sunflower Moon Vernissage Fra i palpiti della vecchia Milano, non distante dal Vicolo delle Lavandaie, la Casa delle Arti ha accolto qualche giorno fa [ more . . .]
RECENSIONE DI COLIN BLUNDELL, traduzione ed originale da BLITHE SPIRIT, Volume 30, Numbero 1, BHS Se avessi un desiderio improvviso di imparare l’italiano, incomincerei da [ more . . .]
Sunflower Moon / Luna di un Girasole / Sonnenblumenmond di Lucia Fontana (2019, Red Moon Press, Winchester, VA) 86 pagine, 4,25 “x 6”. Copertina per carta a quattro colori, rilegatura perfetta. [ more . . .]
Fra i palpiti della vecchia Milano, non distante dal Vicolo delle Lavandaie, la Casa delle Arti ha accolto qualche giorno fa il vernissage di Luna [ more . . .]
CALL FOR SUBMISSION – INCENSE DREAMS 3.1, SUMMER 2019 Topic: SPACE and TIME In the body of your email, please include your Name/Country-State of Residence/and [ more . . .]
sunset rain a pomegranate flower the only sun pioggia al tramonto fiore di melograno unico sole Lucia Fontana #RainfallHaikuSeries #Haiku #Afriku #HaigAfrica #Photoku #Pomegranate [ more . . .]
November mist written in the field a mole’s message (Woodpecker 1997:2; Modern Haiku 38:2, 2007) © Wim Lofvers (1930 – 2007) (The Netherlands) Posted on The Haiku Commentary’s [ more . . .]
This is an enduring story of hope. After a certain age, most people are not encouraged to take up a new endeavor or to follow [ more . . .]
“I have found that the personality of the artist is their greatest work.” Somerset Maugham “The Moon and Sixpence” New born Chanokeburi’s Karumi Haijin Award, [ more . . .]
“Ho scoperto che la personalità dell’artista è la sua opera più grande”. – Somerset Maugham “La luna e sei soldi” Nasce il “Karumi Haijin [ more . . .]
ovunque ghiaccio nella foto sbiadita voglia d’estate ice everywhere in the faded photograph wish of summer Marco Ammoscato Turin, Italy ~o~ selected and translated by [ more . . .]
nessuna ispirazione . . . il vento canta attraverso il mio polsino nicholas klacsanzky Cosa hanno in comune fra loro haiku e sogno? Haiku [ more . . .]
Celebrate with me ‘incense dreams’, a new journal of haiku and senryū in English and Italian in PDF. My deep thanks to all the contributors [ more . . .]
alone on a bench in the land of I an i(s)land sola su una panchina nella terra dell’io un’i(o)sola © Lucia Fontana Issue 17 is [ more . . .]
17 Haiku framed by the wind a seagull moon ~o~ october again redder than the maple a wish ~o~ autumn wind i’m a pomegranate i’m [ more . . .]
coming back to Oz . . . poppies’ fields in a dream tornando a Oz . . .campi di papaveri in un sogno Elisa Allo [ more . . .]
Very glad for my 7th place – 25 points in the seventeenth edition of EQK! jazz concert swallows improvisation entwined with clouds concerto jazz improvvisazione [ more . . .]
INVITATION A year has now passed since the birth of this page for the short poem haiku, of Japanese inspiration. To all the friends and [ more . . .]
tempo che scorre su questo fiume immenso l’amore il porto time that flows on this boundless river love is the port ® Lucia Fontana Li [ more . . .]
lost in a wild maze of skyscrapers the moon too persa nel labirinto dei grattacieli anche la luna © Lucia Fontana photo ® Lucia Fontana [ more . . .]
cold barbed wire on the borderline the first swallow freddo filo spinato sulla linea di confine la prima rondine © Lucia Fontana photo [ more . . .]
october again redder than the maple a wish ancora ottobre ben piú rosso dell’acero un desiderio © Lucia Fontana [ more . . .]
door bell . . . wanting souls at Halloween Jehovah’s Witnesses campanello di casa /a caccia d’anime a Halloween / testimoni di Geova ~ witch [ more . . .]
are we more than fragments from darkness? siamo noi / più che frammenti / dall’oscurità ? Steve Smolak darkened light . . . any escape [ more . . .]
6 haiku il sole a picco — polveroso silenzio sui girasoli blazing sun — / dusty silence / on sunflowers Anna Maria Domburg … chini [ more . . .]
ruggisce l’onda alta si tuffa in cielo — luna di sale roars the wave hight dives in the sky — salt moon Lucia Fontana [ more . . .]