chanokeburi

the flowing sound of haiku by Lucia Fontana

Love poem – tempo che scorre

tempo che scorre su questo fiume immenso l’amore il porto time that flows on this boundless river love is the port ® Lucia Fontana Li River, China. web photo

Share

lost in a wild maze

lost in a wild maze of skyscrapers the moon too persa nel labirinto dei grattacieli anche la luna © Lucia Fontana photo ® Lucia Fontana  

Share

cold barbed wire

cold barbed wire on the borderline the first swallow freddo filo spinato sulla linea di confine la prima rondine © Lucia Fontana     photo : Maria Teresa Amiconi

Share

lymphatic drainage

lymphatic drainage in my body the silence a spring river linfodrenaggio nel mio corpo il silenzio fiume di primavera © Lucia Fontana    

Share

SUPERMOON

platitude but a supermoon and Y o u banalità / ma c’è una super luna / e ci sei tu © Lucia Fontana    

Share

tre haiku per Halloween da Chanokeburi – three haiku for Halloween from Chanokeburi

door bell . . . wanting souls at Halloween Jehovah’s Witnesses campanello di casa /a caccia d’anime a Halloween / testimoni di Geova ~ witch costume in the spooky decorations scared spider costume da strega / fra spaventose decorazioni / ragno impaurito ~ spooky tea rising the temperature at Halloween tè spaventoso / alzandosi la febbre / ad Halloween Lucia Fontana     web photo Jack-o-Lanterns    

Share

first cold

il primo freddo dentro la tasca ancora la tua conchiglia Lucia Fontana    

Share
+ +