SILLOGE 8 MARZO – MARCH 8th ANTHOLOGY

Di   8 marzo 2017

MIMOSA & WOMAN’s DAY

7 haiku

will a mimosa
be enough celebrating
women’s skill ?

una mimosa
basterà a celebrare
le doti delle donne?

Rosa Maria Di Salvatore

~o~

wrong make up
at the first date –
mimosa in bud

trucco sbagliato
del primo appuntamento-
mimosa in boccio

Margherita Petriccione

~o~

half of sky —
bent to the ground
mimosa branches

metà del cielo —
i rami di mimosa
chinati a terra

Nazarena Rampini

~o~

women dinner
mimosas bloom
only on march

cena tra donne
le mimose sbocciano
soltanto a marzo

Elisa Allo

~o~

ancient scent
sniffing mimosas
my five years old

profumo antico
annusando mimose
i miei cinque anni

Lucia Fontana

~o~

a pink radiance
floating in the breeze –
above the shy

la luce rosa
ondeggia nella brezza –
di sopra il cielo

Anna Maria Domburg -Sancristoforo

~o~

journée de la femme —
seule en plein travail
la future maman

woman’ day —
alone in full labour
near to be mother

giornata della donna —
sola in pieno travaglio
la futura mamma

special guest,
Christiane Ranieri

logo + link black

Utagawa Hiroshige II
Mimosa at the Ayase River in Tokyo (Tôkyô Ayasegawa nemu), from the series Thirty-six Selected Flowers (Sanjûrokkasen), 1866

SILLOGE 8 MARZO - MARCH 8th ANTHOLOGY

Share

SUBMISSION CALL – FOR WOMEN’S MONTH : WRITE A SHORT POEM – DEADLINE 2017 MARCH 17th INVITO PER IL MESE DELLE DONNE : SCRIVI UN POEMA BREVE – ENTRO 17 MARZO 2017 HURRY UP ! AFFRETTATEVI !

Di   28 febbraio 2017

Haiku or senryū to celebrate march month, as dedicated to women and their lives …
Hope to read many of women’s and even men’s evocative compositions about this …!
Thank you to submit !

Joy and Inspiration
Lucia Fontana

Haiku o senryū per celebrare il mese di marzo dedicato alle donne e le loro vite…
Nella speranza di leggere molte composizioni evocative  di donne come di uomini su questo tema…!
Grazie di partecipare !

ispirazione e Gioia
Lucia Fontana

To send your poems/Per inviare i vostri poemi :   http://chanokeburi.it/2211-2/

trittico_festa_della_donna1 (FILEminimizer)

Share

CHANOKEBURI BIRTHDAY CELEBRATION – CHANOKEBURI COMPIE UN ANNO !

Di   24 febbraio 2017

INVITATION

A year has now passed since the birth of this page for the short poem haiku, of Japanese inspiration.

To all the friends and haijin of Cha No Keburi blog and CNK on face book eager to make a mark of esteem and affection. born and grown, following me in this adventure, I ask to join in celebrating the first anniversary of 365 days of poetry, sharing and emotions.

Thank you for your participation so far, and for sending any haiku, senryu, or tanka with the subject: CHANOKEBURI’s BIRTHDAY. I will gather your works on the page’s timeline to celebrate the occasion together with our friends.

Thank you for participating!

Joy & Inspiration

Sincerely,
Lucia

Un anno è ormai trascorso dalla nascita di questa pagina dedicata al componimento breve di ispirazione giapponese.

A tutti gli amici haijin di Cha No Keburi blog e CNK su facebook desiderosi di lasciare un segno di affetto e stima nati nel seguirmi in questa avventura, domando di celebrare insieme la prima ricorrenza di 365 giorni di poesia, condivisione ed emozioni.

Vi invito a inviare alla redazione uno haiku, un senryū o un tanka con oggetto : CHANOKEBURI’s BIRTHDAY

Sarò lieta di raccogliergli in un piccolo cofanetto per questa occasione da rivivere insieme a voi e ai vostri amici.
Grazie di partecipare !

Inspirazione & Gioia !

Sinceramente vostra,

Lucia Fontana

Katsushika Hokusai, Buddha’s birthday, 1971-1972

logo + link black
Cha No Keburi BIRTHDAY
Share

LUCIA FONTANA PRESENTS : SNOW VIDEOANTHOLOGY – SILLOGE DELLA NEVE – ENG VERSION

Di   23 febbraio 2017

11 haiku

snow wind
the cork trees
bare logs

vento di neve
i tronchi denudati
del sughereto

Margherita Petriccione

~

child at heart
waiting for snow
glued to the sky

bimba nel cuore
aspettando la neve
lo sguardo al cielo

Stefania Andreoni

~

light shoes
the wind color
becomes snow

scarpe leggere
il colore del vento
che si fa neve

Angiola Inglese

~

a veil of snow
dancing in the wind
tiny butterflies

velo di neve
minuscole farfalle
danzano al vento

Anna Maria Domburg Sancristoforo

~

the first shovel
loads itself . . .
falling snow

la prima pala
colmandosi da sola . . .
neve che cade

Steven Smolak

~

snowing
empty nestles welcome
white flakes

sta nevicando
i nidi vuoti accolgono
candidi fiocchi

Oscar Luparia

~

snowflakes
my prune branches
blossoming again

fiocchi di neve
i rami del mio pruno
di nuovo in fiore

Maria Teresa Sisti

~

snow on the sea
seagull footprints
in the shore

neve sul mare
le orme di un gabbiano
sulla battigia

Rosa Maria Di Salvatore

~

snowflakes
on silk kimono
icy flowers

fiocchi di neve
sul kimono di seta
fiori di ghiaccio

Caterina Sale

~

stone over stone
in the morning sun
melted snow

pietra su pietra
il sole del mattino
scioglie la neve

Ezio Infantino

~

snow peaks
melting in the wind
a resin scent

vette innevate
il profumo di resina
sciolto nel vento

Lucia Fontana

logo + link black

 

 

 

Share

LUCIA FONTANA PRESENTA : SILLOGE DELLA NEVE – SNOW ANTHOLOGY

Di   23 febbraio 2017

11 haiku

vento di neve
i tronchi denudati
del sughereto

snow wind
the cork trees
bare logs

Margherita Petriccione

~

bimba nel cuore
aspettando la neve
lo sguardo al cielo

child at heart
waiting for snow
glued to the sky

Stefania Andreoni

~

scarpe leggere
il colore del vento
che si fa neve

light shoes
the wind color
becomes snow

Angiola Inglese

~

velo di neve
minuscole farfalle
danzano al vento

a veil of snow
dancing in the wind
tiny butterflies

Anna Maria Domburg Sancristoforo

~

la prima pala
colmandosi da sola . . .
neve che cade

the first shovel
loads itself . . .
falling snow

Steven Smolak

~

sta nevicando
i nidi vuoti accolgono
candidi fiocchi

snowing
empty nestles welcome
white flakes

Oscar Luparia

~

fiocchi di neve
i rami del mio pruno
di nuovo in fiore

snowflakes
my prune branches
blossoming again

Maria Teresa Sisti

~

neve sul mare
le orme di un gabbiano
sulla battigia

snow on the sea
seagull footprints
in the shore

Rosa Maria Di Salvatore

~

fiocchi di neve
sul kimono di seta
fiori di ghiaccio

snowflakes
on silk kimono
icy flowers

Caterina Sale

~

pietra su pietra
il sole del mattino
scioglie la neve

stone over stone
in the morning sun
melted snow

Ezio Infantino

~

vette innevate
il profumo di resina
sciolto nel vento

snow peaks
melting in the wind
a resin scent

Lucia Fontana

logo + link black

 

 

Share

incomprensione

Di   19 febbraio 2017

incomprensione:
petali di magnolia
oltre il cancello

ho udito i nostri cuori
parlarsi in quel silenzio

misunderstanding :
magnolia petals
over the gate

i’ve heard our hearts
whisper in that silence

Angiola Inglese and Lucia Fontana

logo + link black

Torii Kiyomasu I  – The Actor Onoe Kikugoro as a Woman Standing by a Gate. 1755

RENGA -incomprensione

 

Share