Archivio Tag: tan-renga

volano via

Di   30 settembre 2016

volano via come colombe all’alba le mie parole nel vento Buddha immobile e un gatto acciambellato my words  as doves in the dawn fly away in the wind a still Buddha and a curled up cat Anna Maria Domburg Sancristoforo and Lucia Fontana   Photoshop of web photos #Doves #Buddah  

Share

pioggia sui prati

Di   15 settembre 2016

pioggia sui prati sulle foglie cadute sopra le mani come una spugna intrisa persino la mia anima rain on the lawns on the fallen leaves on the hands as a drenched sponge my soul too Margherita Petriccione e Lucia Fontana  

Share

vento d’estate

Di   10 luglio 2016

vento d’estate da una finestra all’altra attraversandomi a trafiggermi solo i tuoi versi d’amore   summer’s breeze from a window to another passing me through piercing me only your love poems Margherita Petriccione e Lucia Fontana     Utagawa Hiroshige, Sone no Yoshitada, 1847

Share

campo di fiori

Di   2 luglio 2016

campo di fiori — la mano che si abbassa poi la trattengo colgo un lento silenzio che sa di nostalgia   field of flowers — the lowered hand than holden I take a slow silence scented of nostalgia Oscar Luparia and Lucia Fontana  

Share

la schiuma bianca

Di   1 luglio 2016

la schiuma bianca s’avvolge, sulla riva bianche conchiglie della voce lunare il bianco, di un convolvolo   white foam wraps itself, on the shore white shells of the moon voice white, morning glory’s Angiola Inglese e Lucia Fontana     Ono, Bakufu,  Morning Glories, Not dated (1935-40)

Share

tace la luna

Di   25 giugno 2016

tace la luna — il profumo di pioggia dentro la stanza con la voce del vento la tua sembra si mescoli silent the moon — the smell of rain into the room with the wind voice yours seams mixing Anna Maria Domburg Sancristoforo e Lucia Fontana     Utagawa Kunisada, Thunder Shower, 1849-53.  

Share

vento sul viso

Di   11 giugno 2016

vento sul viso – le ali del gabbiano sull’onda lunga una fanciulla invalida con quel volo negli occhi wind on her face – over the long wave the gullwings an invalid girl with that flight in the eye Angiola Inglese e Lucia Fontana Miyagawa Shuntei, Beauties on the Beach – Yukiyo no Hana, 1897

Share

tra i fiori all’alba

Di   8 giugno 2016

08 giugno 2016 tra i fiori all’alba – le ali della farfalla battono il tempo al loro ritmo il cuore nell’attesa di te among the flowers at dawn – butterfly wings beat the time to their rithm the heart waiting for you Anna Maria Domburg Sancristoforo e Lucia Fontana

Share

è doppio il cielo –

Di   25 maggio 2016

è doppio il cielo – montagne che sprofondano nella risaia ma il pensiero di te è sempre sulla vetta double is the sky – mountains collapsing in the paddy but the thought of you is always on the top Oscar Luparia e Lucia Fontana

Share

lapidi bianche

Di   22 maggio 2016

lapidi bianche – al di là del recinto falciano il fieno sole e dita accarezzano una crepa nel marmo white tombstones – beyond the fence mow the hay sun and fingers caress a crack in the marble Margherita Petriccione e Lucia Fontana     Kitagawa Utamaro, The Immortal Hama (Liu Hai), represented by Hanamurasaki of the… Leggi tutto »

Share