4ª SILLOGE α : AMORE – LOVE

Cinque poesie brevi in 5-7-5 sillabe ed un tanka

Eccoci insieme in un altro appuntamento con 5-7-5 sillabe, dove il ‘qui ed ora’ è l’essenza di queste minuscole liriche con stacco, benché non tutte presentino kigo stagionale, piccolo Kigo o kigo misuralis-temporis.
I componimenti proposti, tanka incluso, si allineano al gusto estetico del componimento in stile giapponese, con uno sguardo attento ed indulgente rivolto alla ‘natura’ umana, rappresentata nel fluire delle emozioni non trattenute, ma accolte nel loro essere ‘acqua che scorre’.

le sole tracce :
quelle impresse all’interno –
sentiero al cuore

the only traces :
the ones impressed inside –
path to heart

la mano tesa –
sul filo del tuo amore
speranze appese

to lend a hand –
on the wire of your love
hanged hopes

dolce tepore –
tra le pieghe dell’anima
qui io ti tengo

sweet warm –
between the soul folds
I keep you, here

morbido caki –
dalle crepe prorompe
tutto il tuo miele

soft persimmon –
from the cracks breaks free
all your honey

conto le sillabe –
addormentarsi in fretta
per ritrovarti

I count the syllables –
falling asleep in a hurry
to find you again

occhi radiosi –
se brillassero così
anche le stelle

brilliant eyes –
if only the stars’d shine
like this too

Piedi ghiacciati
mi ranicchio sul futon :
ulula il vento.
Dimenticare il freddo
dentro un unico abbraccio

Frozen feet
I nuzzle over the foot on :
howls the wind
Forgetting the cold
inside only one embrace

Lucia Fontana

logo + link black

 

Kitagawa Hidemaro – “Two Lovers preparing for a Journey”, 1800-1805

unnamewed (1) (FILEminimizer)

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *