chanokeburi

the flowing sound of haiku by Lucia Fontana 茶の煙

tegole lucide

tegole lucide – il battito del sole sulla rugiada polished tiles – beating of the sun over the dew Lucia Fontana     Katsushika Hokusai [ more . . .]

Share

pioggia d’ottobre

pioggia d’ottobre – odorano di sole fiori lucenti October rain – shining flowers smell of sun Lucia Fontana  

Share

silenzio fitto

silenzio fitto dal declivio un bramito scioglie la nebbia thick silence from the slope a bellowing smells the fog Lucia Fontana     Ohara Koson [ more . . .]

Share

magnolia al vento

magnolia al vento – sull’erba rose mistiche semi sparsi magnolia tree in the wind – scattered seeds on the grass mystic roses Lucia Fontana  

Share

pioggia sottile

pioggia sottile – d’airone cenerino ali di nube light rain – grey heron’s cloudy wings Lucia Fontana     Ohara Koson (1877-1945), Two egrets in [ more . . .]

Share

appena autunno

appena autunno – spirando un vento da nord susine dolci just autumn – blowing a northern wind sweet plums Lucia Fontana    

Share

schiudono l’uscio

schiudono l’uscio i settembrini viola – baci inattesi violet settembrini flowers open the door – unexpected kisses Lucia Fontana

Share

solo silenzio

solo silenzio e coccole di mirto – la compagnia only silence and myrtle berries – the company Lucia fontana   Kawase Hasui, Lake Chuzenji At Nikko, 1930

Share

più delle stelle

più delle stelle brilla un girasole – solo rugiada a sunflower’s shining more than the stars – only dew Lucia Fontana    

Share
+ +