SPECIAL EDITION : COMMENTARY
subway transfer the homeless lady sells mirrors Nicholas David Klacsanzky A senryū named runner-up for the best senryū of 2017 from Shamrock journal by readers [ more . . .]
the flowing sound of haiku by Lucia Fontana 茶の煙
the flowing sound of haiku by Lucia Fontana 茶の煙
subway transfer the homeless lady sells mirrors Nicholas David Klacsanzky A senryū named runner-up for the best senryū of 2017 from Shamrock journal by readers [ more . . .]
shimbun no hi praying grandma’s spirit to guide my path shimbun no hi pregando lo spirito di mia nonna di guidare il mio cammino Lucia [ more . . .]
little koi flips — singing to the womb my baby kicks guizzi di una piccola carpa — cantando al grembo i calci della mia bimba [ more . . .]
gnarled tree you say ‘I’m no good at love’ albero nodoso tu dici “non sono bravo ad amare” Louise Hopewell Victoria, Australia ~o~ selected and [ more . . .]
gnarled tree you say ‘I’m no good at love’ albero nodoso tu dici “non sono bravo ad amare” Louise Hopewell Victoria, Australia ~o~ selected and [ more . . .]
celebrity . . . from my shady corner i talk the silence celebrità . . . dal mio angolo in ombra narro il silenzio If [ more . . .]
Palm Sunday to her manipulations namaste Domenica delle Palme alle sue manipolazioni namaste failedhaiku.com Issue 28 If you like what we [ more . . .]
your syllables around my days silk thread le tue sillabe intorno ai miei giorni filo di seta Lucia Fontana http://www.haikuniverse.com/valentines-day-haiku-15-of-25-by-lucia-fontana/ If you like [ more . . .]
the false well conveyed plastic haiku la falsità ben espressa haiku di plastica Lucia Fontana http://www.haikuniverse.com/haiku-by-lucia-fontana-6/ If you like what we are [ more . . .]
zany night what I still have to learn about myself sera da sballo ciò che ancora devo imparare su me stessa Lucia Fontana http://www.haikuhut.com/FailedHaikuIssue27.pdf [ more . . .]
clear as day through a pane of glass I see you see me chiaro come il giorno attraverso una lastra di vetro vedo te vedi [ more . . .]
flowering weed maybe she’ll grow out of it fiorisce la malerba forse lei ne verrà fuori Jennifer Hambrick Columbus, Ohio, USA ~o~ Biography A Pushcart [ more . . .]
alone on a bench in the land of I an i(s)land sola su una panchina nella terra dell’io un’i(o)sola © Lucia Fontana Issue 17 is [ more . . .]
maternity leave the never-ending job with sons congedo per maternità l’infinito lavoro con i figli © Lucia Fontana Haiku in the Workplace: Maternity / Paternity [ more . . .]
small town life a plane overhead carries my dreams vita in una cittadina un aeroplano in cielo sostiene i miei sogni Debbi Antebi ~o~ Biography [ more . . .]
small town life a plane overhead carries my dreams vita in una cittadina un aeroplano in cielo sostiene i miei sogni Debbi Antebi ~o~ Biography [ more . . .]
don’t wash your dirty lines in public . . . self disclosure non lavare i panni sporchi in pubblico . . . auto-apertura © Lucia [ more . . .]
lunch at my friend’s house there is nothing homemade pranzo a casa di amici non c’e nulla fatto in casa Patricia Davis New Hampshire, USA [ more . . .]